Немецко-русский экономический словарь - anspruch
Перевод с немецкого языка anspruch на русский
anspruch
m
претензия, рекламация; притязание; иск; требование; право требовать (см. тж Ansprüche)
einen Anspruch anmelden — заявлять претензию
den Anspruch aufgeben — отказываться от претензий или требований; отказываться от иска
dem Anspruch entsagen — отказывать в иске
einen Anspruch erheben {geltend machen, stellen} — предъявлять претензии; притязать, претендовать; выдвигать требование, требовать
berechtigter Anspruchdinglicher Anspruchverhaltener Anspruchvertraglicher Anspruch
Рейтинг статьи:
Комментарии:
См. в других словарях
1.
Anspruch.wav m-(e)s, ..spruche притязание, претензия (auf на что-л.); требование; право (требовать чего-л.); правопритязание dinglicher Anspruch — юр. вещное требование Anspruch erheben ,anmelden, geltend machen, — выдвигать требование, претендовать, требовать, притязать Anspruch haben (auf A) — иметь право (на что-л.) er hat Anspruch auf Urlaub — ему полагается отпуск seine Anspruche herabsetzen — умерить свои требования, стать более умеренным Anspruche machen — выдвигать требования, претендовать, требовать hohe Anspruche stellen (an A) — предъявлять высокие требования (к кому-л., к чему-л.); быть требовательным (к кому-л., к чему-л.) den Anspruchen gerecht werden — соответствовать требованиям j-n in Anspruch nehmen — отнимать у кого-л. время; апеллировать к кому-л.; обращаться к кому-л. (за помощью); привлекать кого-л. к (судебной) ответственности er nimmt mich sehr ,stark, in Anspruch — он у меня отнимает много времени; он доставляет мне много забот er nimmt mich vollig fur sich in Anspruch — он занимает всё моё время; он полностью загружает меня (делами) nehmen Sie mich in Anspruch — располагайте мной (zu sehr) in Anspruch genommen sein ,werden, (von D, durch A) — быть (слишком) занятым ,загруженным, (чем-л.) j-s Dienste (j-s Hilfe) in Anspruch nehmen — пользоваться чьими-л. услугами (чьей-л. помощью) darf ich Ihre Vermittlung in Anspruch nehmen? — могу ли я...Большой немецко-русский словарь
Краткий немецко-русский словарь
3.
m -(e)s , ..sprüche 1. притязание , претензия (auf A на что-л.); требование; право Anspruch erheben* выдвигать требование , претендовать Anspruch auf Entschädigung haben иметь право на возмещение убытков (hohe) Ansprüche (an A) stellen 1) предъявлять высокие требования (к кому-л. , к чему-л.) 2) быть требовательным (к кому-л. , к чему-л.) 3) быть с (большими) претензиями 2. : j-n in Anspruch nehmen* отнимать у кого-л. время zu sehr in Anspruch genommen sein быть слишком занятым die ganze Zeit in Anspruch nehmen* поглощать всё время j-s Dienste in Anspruch nehmen* пользоваться чьими-л. услугами ich will Ihre Güte nicht zu sehr in Anspruch nehmen не хочу злоупотреблять вашей добротой ...Немецко-русский словарь
Вопрос-ответ:
Похожие слова
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):
Самые популярные термины
1 | 719 | |
2 | 671 | |
3 | 657 | |
4 | 550 | |
5 | 535 | |
6 | 493 | |
7 | 448 | |
8 | 444 | |
9 | 442 | |
10 | 438 | |
11 | 430 | |
12 | 426 | |
13 | 406 | |
14 | 399 | |
15 | 393 | |
16 | 391 | |
17 | 372 | |
18 | 365 | |
19 | 363 | |
20 | 343 |